-
1 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
2 Waffe
f =, -n1) оружие; вооружениеferngesteuerte ( ferngelenkte) Waffen — оружие с дистанционным управлением, телеуправляемое оружиеschwere Waffen — тяжёлое ( пехотное) оружиеWaffen und Gerät — воен. боевая техникаdie Waffen schwiegen — умолк шум боя; военные действия прекратились, война окончиласьdie Waffe umgehen — переводить оружие ( фехтование)das Volk in Waffen — вооружённый народzu den Waffen greifen — взяться за оружиеzielsuchende Waffe — самонаводящееся оружие; самонаводящиеся ракеты2) род войск -
3 heavy assault weapon
Военный термин: оружие ближнего боя большой дальности, тяжёлое штурмовое оружие, тяжелое оружие ближнего боя (напр. ПТРК) -
4 heavy antiarmor weapon
Военный термин: ПТ оружие большой дальности, тяжёлое ПТ оружиеУниверсальный англо-русский словарь > heavy antiarmor weapon
-
5 βαρύς
(ε)ιά, ύ [εία, ύ ]1) тяжёлый (по весу);βαρύ φορτίο — тяжёлый груз;
2) перен. тяжёлый, тяжело переносимый; гнетущий, тягостный;βαρ(ε)ιά λύπη — тяжёлое горе;
βαρ(ε)ιά στενοχώρια — гнетущая тоска;
βαρ(ε)ιά εντύπωση — тягостное впечатление;
βαρ(ε)ιά φροντίδα — тяжёлое бремя;
3) тяжёлый, трудный, обременительный (о деле);βαρ(ε)ιά αποστολή — обременительное поручение;
βαρ(ε)ιά δουλιά — тяжёлая работа;
βαρύς κόπος — тяжёлый труд;
βαρεις όροι συμφωνίας — тяжёлые условия договора;
4) тяжёлый, тяжеловесный; неуклюжий; громоздкий; грузный;βαρύ οικοδόμημα — громоздкое сооружение;
βαρύς άνθρωπος — грузный человек;
βαρύ ύφος — тяжёлый стиль;
5) тяжёлый, серьёзный;βαρύ τραδμα — тяжёлая рана;
βαρύ πταίσμα (λάθος) — тяжёлая вина (ошибка);
βαρύ έγκλημα — тяжкое преступление;
6) суровый, строгий;βαρ(ε)ιά ποινή — суровое, тяжёлое наказание;
βαρ(ε)ιά επίπληξη — строгий выговор;
7) тяжёлый, неприятный;βαρ(ε)ιά ημέρα — тяжёлый день;
βαρύ αίσθημα — тяжёлое чувство;
βαρύς χαρακτήρας — тяжёлый характер;
βαρ(ε)ιά αποφορά — тяжёлый запах;
βαριά αρώματα — резкий запах духов;
βαρ(ε)ιά ατμόσφαιρα — а) тяжёлый воздух; — б) перен. тяжёлая атмосфера;
8) тяжёлый (о пище); крепкий (о напитках и т. п.);βαρύ φα(γ)ί — тяжёлая пища;
βαρύς καφές — крепкий кофе;
βαρύ κρασί — крепкое вино;
βαρύ τσιγάρο — крепкая сигарета;
9) густой (о жидкости и т. п.);βαρύ λάδι — густое масло;
βαρύ πετρέλαιο — густая нефть;
10) низкий, густой, полнозвучный (о звуке и т. п.);βαρ(ε)ιά φωνή — низкий голос;
11) тяжёлый, важный, серьёзный, значительный;βαρ(ε)ιά ευθύνη — тяжёлая ответственность;
12) тяжеловесный, тяжёлый;13) ценный, дорогой, драгоценный;βαρύ δώρο — ценный подарок;
βαρ(ε)ιά προικιά — большое приданое;
14) прям., перен. мрачный, угрюмый;είναι βαρύς απόψε — он сегодня мрачный, молчаливый;
βαρύς ουρανός — мрачное, облачное небо;
§ βαριά όπλα — тяжёлое оружие;
βαρύ πυροβολικό — тяжёлая артиллерия;
βαρύ άρμα μάχης — тяжёлый танк;
βαρ(ε)ιά βιομηχανία — тяжёлая промышленность;
βαρ(ε)ιά καύσιμη ΰλη — тяжёлое топливо;
βαρύ κεφάλι — тяжёлая голова;
βαρύ βήμα — тяжёлый шаг;
βαρύ χέρι — тяжёлая рука;
βαρύς χειμώνας — суровая зима;
τύπος βαρύς — тяжёлый человек;
βαρ(ε)ιά κουβέντα — обидное слово;
μη μας κάνεις το βαρύ — не изображай сердитого;
τούρθε βαρύ — это его задело;
это его обидело;του φάνηκε βαρυ — он очень огорчён; — доб πέφτει βαρύ — это мне не под силу;
βαρ(ε)ιά η ώρα πού σε γνώρισα — пусть будет проклят час, когда я узнал тебя;
βαρύς τα ώτα ( — или στ' αυτιά) — тугой на ухо, глуховатый;
βαρ(ε)ιά η καλογερική — погов, тяжёл монашеский посох (ср. тяжела ты, шапка Мономаха)
-
6 Waffe
f <-, -n>1) оружие; вооружениеbiológische Wáffen — биологическое оружие
hálbautomatische Wáffen — полуавтоматическое оружие
léíchte Wáffen — лёгкое оружие
modérne Wáffen — современное оружие
nukleáre Wáffen — ядерное оружие
schwére Wáffen — тяжёлое оружие
stratégische Wáffen — стратегическое оружие
táktische Wáffen — тактическое оружие
mit Wáffen hándeln — обращаться с оружием
die Wáffe láden — заряжать оружие
éíne Wáffe besítzen* — владеть оружием, иметь оружие
(j-n, sich, etwas) mit der Wáffe vertéídigen — защищать с оружием в руках, оборонять (кого-л, себя, что-л)
von der Wáffe Gebráúch máchen — применить оружие
die Wáffen níéderlegen, schwéígen lássen* — сложить оружие, капитулировать, сдаться
zu den Wáffen rúfen* — призвать к оружию
zu den Wáffen gréífen* — взяться за оружие
j-m die Wáffe aus der Hand schlágen* — обезоружить кого-л
2) перен тж оружиеéíne polítische Wáffe — политическое оружие
éíne wírksame Wáffe im Kampf gégen die Séúche — эффективное оружие в борьбе с заболеванием
j-n mit séínen éígenen Wáffen schlágen* — бить кого-л его же собственным оружием
die Wáffen kréúzen — 1) скрестить оружие 2) перен тж скрестить оружие, вступить в спор
nicht mit éhrlichen Wáffen kämpfen — нечестно бороться; прибегать к недостойным методам борьбы
3) тк sg уст род войскZusámmenarbeit der Wáffen — взаимодействие родов войск
Bei wélcher Wáffe háben Sie gedíént? — В каких войсках вы служили?
-
7 כּלֵי נֶשֶק
כּלֵי נֶשֶקоружиеכּלִי ז' [ר' כֵּלִים, כּלֵי-]1.инструмент, утварь 2.сосуд, посуда 3.oрган 4.фигура (шахм.)כּלֵי אוֹכֶלпосудаכּלִי בִּיטוּיсредство выражения (мыслей)כּלֵי בַּיִתдомашняя утварьכּלֵי דָםкровеносные сосудыכּלֵי הַקָשָהударные музыкальные инструментыכּלֵי זַיִןоружие (уст.)כּלֵי זֶמֶרмузыкальные инструментыכּלִי חֶמדָהдорогая вещьכּלֵי חֶרֶסглиняная, фарфоровая посудаכּלִי יְרִייָהогнестрельное оружиеכּלֵי כֶּסֶףсеребряные изделия, гл. обр. столовые приборыכּלֵי כּתִיבָהписьменные принадлежностиכּלֵי מִטבָּחкухонная посудаכּלֵי מִיטָהпостельные принадлежностиכּלֵי מֵיתָרструнные инструментыכּלֵי מִלחָמָה1.оружие, военное снаряжение 2.павшие в бою (архаич.)כּלִי מַשחִיתразрушительное оружиеכּלֵי נְגִינָהмузыкальные инструментыכּלֵי נְשִימָהдыхательные органыכּלֵי נְשִיפָהдуховые инструментыכּלֵי עֲבוֹדָהрабочие инструментыכּלֵי פּרִיטָהщипковые инструментыכּלֵי קוֹדֶשслужители культаכּלִי קִיבּוּלёмкость, вместилищеכּלֵי קֶשֶתсмычковые инструментыכּלֵי רַחֲצָהумывальные принадлежностиכּלִי רֶכֶבтранспортное средствоכּלֵי שוּלחָןстоловая посудаכּלֵי שַחמָטшахматные фигурыכּלִי שַיִטплавучее средствоכּלֵי שִׂירטוּטчертёжные принадлежностиכּלִי שָרֵתвещь или человек, используемый для достижения целиכּלִי תַחבּוּרָהсредство транспортаכּלֵי תִקשוֹרֶתсредства коммуникации, прессаכִּכלִי אֵין חָפֵץ בּוֹникому ненужныйמִכּלִי רִאשוֹןиз первоисточникаנֶחבָּא אֶל הַכֵּלִיםскромный, застенчивыйכּלֵי נְקִישָהударные муз. инструментыכּלִי עֵזֶרвспомогательное средство, инструментכּלֵי צוֹרорудия из кремня————————כּלֵי נֶשֶק
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
8 נֶשֶק קַל
נֶשֶק קַלנָקָ"ל [נֶשֶק קַל] ז'лёгкое огнестрельное оружие (сокр.)————————נֶשֶק קַלлёгкое оружие
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
9 טוֹהַר הַנֶשֶק ז'
טוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружия
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
10 נֶשֶק ז' [נִשקוֹ; ר' נְשָקִים, כּלֵי נֶשֶק]
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемириеИврито-Русский словарь > נֶשֶק ז' [נִשקוֹ; ר' נְשָקִים, כּלֵי נֶשֶק]
-
11 נֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִית
נֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтожения
оружиеנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
12 נֶשֶק חַם
נֶשֶק חַםогнестрельное оружие
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
13 נֶשֶק כָּבֵד
נֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружие
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
14 נֶשֶק קַר
נֶשֶק קַרхолодное оружие
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
15 נְשָקִים
נְשָקִים
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружияשבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие -
16 שבִיתַת נֶשֶק נ'
שבִיתַת נֶשֶק נ'перемирие
оружиеנֶשֶק הַשמָדָה הֲמוֹנִיתоружие массового уничтоженияנֶשֶק חַםогнестрельное оружиеנֶשֶק קַלлёгкое оружиеנֶשֶק קַרхолодное оружиеנֶשֶק כָּבֵדтяжёлое оружиеטוֹהַר הַנֶשֶק ז'честь оружия -
17 bear
I1. [beə] n1. 1) медведь; медведица2) медведь, неуклюжий человекbear sport - шумная, грубая игра /забава/
to play the bear - вести себя как медведь, быть грубым /неуклюжим, бестактным/
what a bear! - что за медведь!, ну и грубиян!
3) медвежий мех2. десятилетний бойскаут3. бирж. проф. спекулянт, играющий на понижение, «медведь»bear operation /speculation/ - спекуляция на понижение
to sell a bear - а) играть на понижение; б) продать то, чего не имеешь, надуть
4. ручной дыропробивной пресс, медведка5. метал. «козёл»♢
Great [Little /Lesser/] Bear - Большая [Малая] Медведица ( созвездие)as cross as a bear with a sore head - ≅ зол как чёрт; смотрит зверем
you must not sell the skin till you have shot the bear - ≅ нельзя делить шкуру неубитого медведя
to take a bear by the tooth - ≅ лезть в медвежье логово /в пекло/
had it been a bear it would have bitten you - уст. ≅ ты не видишь того, что лежит у тебя под носом
to be a bear for punishment - а) не бояться лишений, дурного обращения и т. п.; быть закалённым; б) идти напролом к цели, добиваться своего, несмотря ни на какие трудности
to have a bear by the tail - амер. ≅ дразнить медведя, бесцельно рисковать, неразумно подвергать себя опасности
loaded for bear - амер. сл. готов к драке, на взводе
2. [beə] v бирж. проф.II [beə] v (bore; borne, born)I1. 1) переносить, перевозитьthe ship bore him to a distant country - корабль унёс его далеко от родины
the mules bearing the baggage remained behind - мулы с кладью остались позади
2) книжн. носить, нести (обыкн. что-л. тяжёлое)2. 1) гнать, нести (тж. bear along)2) направляться, поворачиваться; держатьсяto bear east [north, south, west] - двигаться на восток [на север, на юг, на запад]
to bear before the wind - мор. спускаться под ветер
to bear a course - мор. прокладывать курс ( по карте)
when you come to the bridge bear to the right - когда подойдёте к мосту, поверните направо
3) книжн. находиться, простираться (о местности и т. п.)4) наводить (орудие и т. п.)to bring /to put/ a telescope [a gun] to bear on smth. - навести телескоп [орудие] на что-л.
to bring one's mind to bear on smth. - сосредоточить всё своё внимание на чём-л.
3. 1) иметь, нести на себеto bear the marks [signs, traces] of smth. - иметь признаки [знаки, следы] чего-л.
what date does that letter bear? - каким числом помечено это письмо?
2) иметь, обладатьto bear a name [a title] - носить имя [титул]
to bear rule /sway/ - держать в своих руках власть, властвовать
to bear a good character - иметь хорошую репутацию, пользоваться доброй славой
4. выдерживать, нести тяжесть, нагрузку (тж. bear up)his shoulders can bear a heavy load - он может нести на плечах тяжёлый груз
will the ice bear today? - достаточно ли крепкий лёд сегодня?
bear steady! - мор. так держать!
5. (on, upon)1) опираться (на что-л.); стоять (на чём-л.); нажимать, давитьa beam bearing on /upon/ two uprights - брус, опирающийся на два столба
the whole building bears on these columns - эти колонны поддерживают всё здание
to bear hard /heavily/ on - наваливаться, давить на
the old man was bearing heavily on his stick - старик тяжело опирался на трость
don't bear hard on the pencil - it will break - не нажимай сильно на карандаш - он сломается
to bring all one's strength to bear on a lever - изо всех сил навалиться /надавить/ на рычаг
to bring pressure to bear on smb. - оказывать давление на кого-л.
2) иметь отношение к (чему-л.), быть связанным с (чем-л.)the fact does not bear on the subject - этот факт не имеет отношения к делу
6. допускать, разрешатьhe spends more than his salary can bear - он тратит больше, чем позволяет ему жалованье
your words bear only one interpretation - ваши слова можно истолковать только так
there are passages in the book that will bear skipping - в книге есть места, которые вполне можно пропустить
his language does not bear repeating - его язык не для приличного общества
7. (p. p. тж. born)1) рождать; производить на светborne by Eve, born of Eve - рождённый Евой
2) приносить плодыthese shares bear 5 per cent interest - эти акции приносят 5% прибыли
8. refl держаться, вести себя♢
to bear one's head high - высоко нести голову, держаться независимо /смело/II А1. 1) терпеть, выносить, выдерживать (боль, пытки и т. п.)to bear pain [wrong] - терпеть боль [обиду]
to bear torture [a test] - вынести /выдержать/ пытку [испытание]
to bear strain [affliction] - переносить напряжение [несчастье]
2) переносить (операцию и т. п.)he bore the operation satisfactorily - он удовлетворительно перенёс операцию
how do you bear air travel? - как вы переносите самолёт?
2. обыкн. в отрицательных или вопросительных предложениях терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)I cannot bear him - я его терпеть не могу /не выношу/
the charge will not bear examination - обвинение несостоятельно /совершенно не обоснованно/
this bears no comparison with... - это не выдерживает сравнения с...
3. нести (расходы, убытки)to bear losses - нести убытки /ущерб/
let him bear the expenses - пусть он возьмёт расходы на себя /расплачивается/
4. давать ( показания)to bear evidence /testimony, witness/ - давать свидетельские показания, свидетельствовать
he will bear witness that... - он может засвидетельствовать, что...
thou shalt not bear false witness against thy neighbour - библ. не послушествуй на друга свидетельства ложна
5. питать, таить (чувства и т. п.)to bear malice [spite, ill-feeling] - таить злобу [обиду, недоброжелательство]
the love she bore him - любовь, которую она к нему питала
6. распространять (слухи и т. п.); разносить (сплетни и т. п.)to bear tales - разносить слухи, распространять сплетни
7. иметьII Б1. to bear against smth. упираться во что-л.; плотно прилегать к чему-л.2. to be borne in on /upon/ smb. стать ясным, понятным кому-л.it was gradually borne in upon him that... - до него постепенно дошло, что..., мало-помалу он понял /осознал/, что...
3. to bear with smb., smth. терпеливо относиться к кому-л., чему-л., мириться с кем-л., чем-л.♢
to bear arms - а) носить оружие; служить в армии; б) иметь или носить герб
to bear arms against smb. - поднять оружие на кого-л., восстать с оружием в руках против кого-л.
to bear a part in smth. - принимать участие в чём-л.
to bear in mind - иметь в виду, помнить, учитывать, принимать во внимание
to bear a hand - помогать, содействовать
bear a hand! - а) помогите!; б) мор. навались!, взяли! ( команда)
to bear smb. in hand - а) держать кого-л. в руках; б) уст. обманывать, водить кого-л. за нос
to bear one's age well - выглядеть моложаво; не чувствовать бремени лет
to bear the brunt см. brunt
to bear smb. a grudge - иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.
to bear and forbear - проявлять терпение и выдержку, обладать ангельским терпением
II [beə] n диал. IV [beə] n диал.born yesterday - наивный, доверчивый; ≅ как будто только вчера на свет родился
-
18 heavy weapons
1) Военный термин: станковое оружие, тяжёлое оружие2) Оружейное производство: тяжелое оружие (пехоты)3) Макаров: пехотное оружие, тяжелое ( пехотное) оружие -
19 schwere Waffen
прил.1) общ. тяжёлое оружие2) артил. подразделения тяжёлого (пехотного) оружия, тяжелое (пехотное) оружие -
20 tung
[tung:]tungt tunga; komp.: tyngre tyngstadj.тяжёлыйsom väger (alltför) mycket (även bildligt svår, besvärlig) motsats lätt————————[tung:]tungt tunga; komp.: tyngre tyngstadj.веский, основательныйsom har kraft el. makt————————adj.тяжелый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Оружие с вращающимся блоком стволов — Скорострельная шестиствольная авиационная пушка M61 Vulcan Оружие с вращающимся блоком стволов (пушка схемы Гатлинга) многоствольное автоматическое оружие с вращающимся блоком стволов по … Википедия
Оружие (воен.) — Оружие (воен.), общее название устройств и средств, применяемых в вооружённой борьбе для уничтожения живой силы противника, его техники и сооружений. Развитие О. зависит от способа производства и особенно от уровня развития производительных сил.… … Большая советская энциклопедия
Оружие — I Оружие (воен.) общее название устройств и средств, применяемых в вооружённой борьбе для уничтожения живой силы противника, его техники и сооружений. Развитие О. зависит от способа производства и особенно от уровня развития… … Большая советская энциклопедия
Средневековое оружие — … Википедия
Штуцер (оружие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Штуцер. Штуцер пехотный. Кал … Википедия
Лук (оружие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лук. Лучник c современным олимпийским луком Лук метательное оружие[1] … Википедия
Гладкоствольное оружие — … Википедия
Зарин (химическое оружие) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зарин. Зарин … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Апрель 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Апрель 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Апрель 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия